Dr. Dmitrii Kharakka-Zaitsev | Conversatorio Ciudades sostenibles: Presente y futuro de la humanidad
Representante Izhora “Shojkula”

Dr. Dmitrii Kharakka-Zaitsev | Conversatorio Ciudades sostenibles: Presente y futuro de la humanidad

Video Relacionado:


Nota de transcripción: El texto a continuación fue digitado y revisado en vivo, durante la transmisión de la ponencia y/o traducción. Es posible que esté en proceso de posteriores revisiones para su mejoramiento. De ser requerido, puede ser verificado con la grabación correspondiente. (Sugerencias o comentarios: transcripciones@emapaz.com)

 

Dr. Dmitrii Kharakka-Zaitsev

Comunidad Indígena Iyora “Shojkula” (Federación Rusa)

Bueno, esto fue unas palabras en mi lenguaje nativo, solo para que ustedes lo puedan escuchar, cómo suena.

Bueno, entonces esto es muy extraño para mí, muy diferente para mí, un momento para mí, para mi gente, porque yo creo que no había ningún precedente antes, cuando personas de mi nacionalidad habían presentado algo en Centroamérica o Latinoamérica en general.

Entonces, yo le hablé a mi gente que yo iba a Guatemala y tengo que hacer una presentación de la gente iyora, del pueblo iyora; y yo creo que ellos se sorprendieron, porque me preguntaron: “¿Por qué la gente en Guatemala y Latinoamérica están interesados en nosotros?”. Pero yo creo que es un reconocimiento de que todos somos iguales. Todos los indígenas somos iguales, y el único problema es que no nos conocemos bien, y no siempre sabemos que alguien más existe con los mismos problemas, como 10 horas de este lugar.

Entonces esto también es un tipo de evidencia, que nuestra gente está siendo, está tomando pasos adelante para poder ser integrados en las discusiones internacionales de desarrollo sostenible, para reciclar, de movimientos ecológicos y también problemas de territorio de los indígenas.

Entonces, discúlpenme que no traduje estas dispositivas de inglés a español, pero le voy a pedir por favor al traductor que traduzca lo que yo digo. Estas son unas pocas palabras de nosotros.

Yo creo que ustedes conocen ciudades, naciones como Hungría, Estonia; y todos esos países fueron fundados por la gente inagórica, son tres países independientes de los Ingunger, y nuestro pueblo somos 266 solamente; y bueno, pues claro que no estamos tratando de alcanzar alguna independencia, sería algo absurdo; pero sí estamos luchando por nuestra tierra, para la preservación de nuestra tierra, porque somos muy patriotas de nuestra tierra.

Nuestra comunidad fue…, siempre ha existido, pero conforme a la ley los miembros de la comunidad decidieron como una entidad legal, pero sin gobierno en el 2005.

Entonces me gustaría admitir de que hay muchas mujeres en nuestro pueblo que lideraron este proceso. Yo creo que las mujeres indígenas son muy presentes en todos los movimientos indígenas; pues tenemos membresía y tenemos más de 130 o 140 adultos que son miembros; e hicimos nuestro propio censo en nuestra tierra natural, y calculamos que ahora tenemos alrededor de 500 personas en esta área en específico.

Entonces, el problema es que, mientras somos tan pequeños, pues perdimos 90% de nuestra población en el 1937 y 39, a la Unión Soviética, por la preparación de la Guerra Mundial; y la gente fue ejecutada y la mataron. Y también otra razón, porque las relaciones con Finlandia, después de la Segunda Guerra Mundial, pues la gente que fue a Finlandia, fueron también ejecutados o reubicados a otro lugar de la nación rusa.

En 1950 hubo una restricción para regresar, entonces la gente quería limpiar su biografía y su historia, de que pertenecían a esta minoría. Por eso es que en estos días estamos revitalizando nuestra identidad propia, especialmente en las generaciones más pequeñas; y en un año y medio la Federación Rusa vamos a tener otro censo oficial, y estamos esperando que más personas van a poder registrarse como una gente iyora.

Y bueno, estaba en una foto anterior, en una foto de nuestra comunidad; no todos, pero para quitar el estereotipo de que no somos salvajes, que la gente indígena se puede mirar así como está en la foto, que podemos manejar carros, usar celulares, hacer cosas regulares; ganar dinero como un abogado, maestros, cosas así; no necesariamente quiere decir que estamos perdiendo nuestro aspecto indígena por ello.

Esta es nuestra comunidad, que es una ventaja y una desventaja también, porque le llamamos…, durante la Unión Soviética le llamamos la tercera columna.

Estos son ciudadanos que pueden ser considerados como enemigos internos. ¿Por qué? porque somos ** y somos bien cerca de Estonia, y después está Finlandia también; entonces culturalmente pues obviamente somos un poco más a Finlandia y de Estonia.

Tenemos nuestros vecinos, que son Ingrian Finns, que son gente que vino de Finlandia, alrededor de 300 o 400 años, que son solamente 70 personas de esta población, de esta población indígena, somos los nativos de esta tierra, entonces estamos muy orgullosos de eso.

[...] aquí lo pueden leer. Es el nombre de una península que es el último lugar de vivencia compacta de nuestra gente. ** es en nuestro lenguaje original; y en esta área [...] porque como consideramos o creemos que la cultura [...] oh, en realidad, ¡guao!

Bueno, creemos que la cultura indígena puede vivir en una manera sostenible solamente en el territorio del indígena; porque la cultura indígena puede ser presentada en archivos, en librerías, pero esto es algo diferente, es algo más para conservación, pero no para desarrollo.

Bueno, solo unas ilustraciones de cómo nos miramos, cómo nos vemos y de dónde vivimos.

Bueno, en estos días lo que estamos haciendo para preservar la cultura es clases de lenguaje, para revitalizar. Y aún el lenguaje no está oficialmente presentado en el sistema educativo, porque el sistema fue eliminado en 1927, y aun los libros; pero de todas maneras estamos tratando de organizar estas clases de lenguaje, tratamos de regresar a las artesanías. Y claro, pues queremos preservar nuestra cultura. Y lo que me gustaría mencionar es que la pescadería y la plantación es lo número uno en economía de nuestro lugar, [...] y nuestro pueblo pudo organizar la factoría de pesca número uno de Rusia, pero ya no existe.

Bueno, algunas palabras sobre por qué somos indígenas. Somos reconocidos como indígenas en la Federación Rusa, también, al igual con otros 47, por la ley, por la ley que fue introducida en 1999; y dice que la Federación Rusa reconoce a la gente indígena que responde o llena los requisitos, cantidad cuantitativa y cualitativa [...]. Y también tendría que ser menos de 50 000 personas, entonces, si son indígenas más de 50 000, ya no son reconocidas como un pueblo indígena en la Federación Rusa.

Siete personas indígenas que fueron reconocidas entre estos 47 no pudieron usar esa ley, entonces porque hay un tipo de un requisito especial para poder aplicar esta ley; es de estar en otra lista, en una lista especial, donde uno se registra, donde el Gobierno de Rusia lista todos los territorios de la gente indígena. Entonces toman ese territorio y lo arreglan, dependiendo a otro tipo de gente indígena.

Yo creo que eso está correcto, pero si todos los 47 están en la lista, 7 serían como excluidos; mi gente está entre esos 7.

Ahora estamos hablando cómo podemos clasificar esto. Esto puede ser clasificado como discriminación, entonces una discriminación interna entre los mismos indígenas.

Entonces, en referencia al ponente con las blue zones, que definitivamente no somos un blue zone, somos un red zone.

La península sueca, esta área y la población total, un poquito más de 1300, algo así, y 25% son indígenas como iyoras.

¿Tenemos condiciones para desarrollo sostenible? En estos días puedo decir que no, primero por la migración, el proceso de migración; podemos considerar esta migración como migración por la presión, vamos a decirlo de esa manera.

Tenemos la información y la data oficial de la población de la migración de Rusia a esta área por la construcción y la industrialización, y tenemos el movimiento, ahora gracias a Dios solo en las mentes, no en la práctica. Y pensamos: “¿Qué vamos a hacer en estos días? ¿Nos movemos de nuestra tierra o nos quedamos aquí o morir físicamente?”.

¿Por qué esta idea? ¿Qué está pasando? ¿Por qué estamos hablando del problema iyora, del caso iyora durante los últimos 5 días?

Esto es la industrialización, el proyecto de industrialización, que ustedes pueden ver que esta es una ilustración de las terminales.

Esto es la costa que usamos para la pesca. Ahora, este color romántico, esas son las terminales del puerto, y el ** el tipo de terminal de puerto; puedes ver en qué peligro están.

Estas otras son las minas Mine; y ahora también tenemos un problema con nuestros bosques [...]; y en general, cuando vemos muchos documentales o películas de Brasil o de África o de problema con los bosques.

Pero de dos horas de San Petersburgo, de la capital de Rusia, tenemos el mismo problema: estamos perdiendo nuestra agua potable por ciertas áreas que se están afectando y están siendo bloqueadas.

Esta área verde es la parte industrial de químicos. Este sería un aeropuerto de carga. Y los pueblitos son en esta área, entonces son como una caja; y nosotros estamos dentro de esa caja, y no sé cómo podemos sobrevivir.

Este es el proyecto Nord Stream; es uno de los proyectos más escandalosos, porque muchos países tuvieron que dar su aprobación oficial para este proyecto, porque es algo que va a Alemania. Vamos a conectarlos a las plantas de químicos, y está trabajando no encontra, pero sí para el diálogo y llegar a un compromiso sobre los territorios indígenas. Esta compañía está haciendo edificios en esta ** de fertilizadores.

Bueno, en cuanto a la sostenibilidad, esta península que vimos es el pueblo de Sam, que fue prometido a la gente local por el Gobierno; y podemos ver que ningún pueblo está incluido en este plan.

Hay un pueblo de sueño, y hay un puerto que está allá operando. y esto es una zona industrial, que cubre un poco más de tierra. Esto es realmente como debería de verse, pero si hay algún lugar para cualquier persona realmente.

Esto es varias muestras de antes y después, o antes y ahora, de cómo estamos viviendo en esta área y cómo la gente o cómo ellos deben pensar de su futuro.

Este es el efecto en los 19 pueblos en esta península. Y lo que estamos hablando hoy es cuando estamos empezando con el Gobierno, estamos hablando de nuestra existencia en este territorio; pero queremos que todos puedan entender, y que necesitamos preservar nuestra cultura de comida, nuestros recursos naturales, nuestro acceso al bosque, porque es parte de nuestra vida integral. Queremos revitalizar el sistema educacional indígena para poder introducir el lenguaje iyora por lo menos a la primaria.

Pero lo que estamos recibiendo como una respuesta es que “Tenemos planes diferentes para ese territorio y ustedes no están incluidos en este plan”. Entonces ustedes pueden ver cómo está ahora la condición; y esto va a ser en unos años. Esto gris es la zona industrial y objetos dañinos, esto son donde estamos nosotros.

Y lo que estamos haciendo para preservar y cómo podemos hacer la ley. La comunidad local ahora tiene un nivel muy alto de entendimiento legal, o el entendimiento de ley o de derechos, que es muy contrario al nivel de educación, comparado a los que toman realmente las decisiones o los que trabajan para el Gobierno. Entonces pusimos unas notas aquí que te voy a explicar.

El Gobierno está organizando un festival; eso es algo que a ellos les gusta hacer mucho para la gente indígena, y la idea es que nosotros debemos estar felices de cantar en estos festivales; pero el resto del año nadie nos pone atención a ningún problema del día.

Lo que me gusta de este Foro Permanente es que… Uno de sus eslogan es “Nada para nosotros sin incluirnos a nosotros”. Dice lo que estamos recibiendo como una respuesta es: “¿Qué? ¿En serio? ¿Cómo que nada para ustedes, sin ustedes?”.

Y otra cosa es la defensa de los estándares mínimos; es un problema, porque la gente local, ellos sienten una represión, una ola de ignorancia. Es muy difícil para la mayoría de las personas en esta área de aceptar cualquier tipo de acciones de parte del Gobierno. Sabes que algunas personas en el diálogo directo con el gobernador dicen: “Tú sabes, nosotros nos sacaron, nos ejecutaron, fuimos restringidos, los lenguajes fueron restringidos y muchas otras cosas. ¿Ustedes están preparando algo nuevo, un plan de acción contra nuestra gente? ¿Y qué no parece como un genocidio?”. Y luego después en las noticias estaba un artículo que los iyoras culparon al Gobierno regional de genocidio.

Pues eso yo creo que dice algo. Aquí esto es una buena oportunidad, pero ahora tengo que regresar adonde vivo, entonces les mando un mensaje si algo pasa.

Es muy difícil, porque cuando estamos insistiendo del desarrollo sostenible en la agenda 2030, y las metas, los Gobiernos dicen: “¿Ustedes estan contra el desarrollo de la Federación Rusa? ¿Ustedes quieren arruinar la economía de Rusia?”. ¿Entonces cómo podemos reaccionar nosotros ante esta pregunta? Y pues yo digo porque la situación geopolítica es muy difícil, porque estamos en el mismo vecindario, y si alguien dice algo que no está de acuerdo a ese plan industrial, pues al día siguiente lo puede ver en las noticias o en alguna entrevista, que lo más seguro es que la gente iyora está trabajando para **, o les están pagando por el gobierno de Estonia, o algo por el estilo.

Entonces tratamos de evitar, tratamos de bloquear todos estos artículos de nuestra gente mayor, porque a lo mejor puede que le dé un paro cardiaco, porque este tipo de ignorancia y falta respeto en las noticias no es aceptable; son métodos muy de antes, y realmente no es un diálogo con la gente.

Entonces, una vez que preguntamos y pedimos el diálogo con la participación de Gobierno, con el Gobierno federal de las industrias, inversionistas en las industrias… Y una vez una señora inversionista, cuando estaba presentando el proyecto para nuestro pueblo, la comunidad iyora, no yo, pero alguien más se levantó y dijo: “Usted no recibió una aceptación de nosotros”… Bueno sí, ya voy terminando. Un minuto está bien.

Bueno la señora inversionista dijo: “Pero si ustedes solamente son tres personas, realmente no existen”; y esto es un daño, era muy difícil para la gente local entender este tipo de actitud, por qué estás viniendo a esta tierra con tus reglas.

Y a mí me gusta una expresión de mi vecino; ella es un poquito más de 55 años, y dice que cuando vienes a la casa de alguien pides que “¿Yo puedo hacer esto, o yo puedo hablar alto o bajito?”. O sea, uno debe preguntar, y quiere preguntar para ser cortés y saber las reglas de esta casa. Y ella preguntó: “¿Por qué nosotros, que somos los nativos de esta tierra, tenemos que preguntar a alguien más sobre las reglas de esta misma tierra?”.

Y lo que estamos pensando hacer próximamente… Queremos aplicar a la Unesco para reconocer este territorio de los iyoras, y ** e los ingrianos, como un objeto integral bajo la protección de Unesco, porque tenemos un sistema ecológico, cultural ya establecido.

Estonia tiene un ejemplo muy bueno, de la isla Kisno; la isla entera fue incluida en la herencia, porque la gente está preservando su cultura en esa misma isla.

Y otra cosa es: queremos aplicar para poner atención a la destrucción de las regiones indígenas con el Gobierno ruso; y también están monitoreando muchos estas cuestiones. Y claro, les invitamos a las noticias en todo el mundo de que pueden considerar a los iyoras un tema de atención y hacer más reportes, más entrevistas, y no esconder esto, sino hacerlo mucho más público, este problema.

Siempre pensamos que el problema con la gente indígena… algunos países vienen a su mente, pero nadie piensa de Europa. Yo creo que nadie…, y lo mencioné antes, que esto está pasando hoy, en este día, todos los días, cada hora, 5 horas de la capital cultural de la Federación Rusa. Y ahora muchas gracias y muy amables.

 

MODERADOR

En principio a Dmitrii, la frecuencia la energía, la vibración de todos los que estamos participando en la CUMIPAZ aquí en Guatemala 2018; estaremos contigo respaldando todo el proyecto y cuando llegues a Rusia no te pasará nada.

Para finalizar este panel, este conversatorio, ahora está con nosotros el señor Félix Ovidio Monzón, diputado electo de los municipios del parlamento de Guatemala para el periodo 2016 2020, licenciado en pedagogía y Administración Educativa por la Universidad de San Carlos de Guatemala y cuenta con estudios en políticas públicas en la Universidad Rafael Ladívar magíster en artibus en ciencia política de la Universidad rural, magíster e Innovación educativa en la Universidad Versalles, doctor en administración pública en la universidad de Galileo; Y también ha sido ponente impulsor de iniciativas de la ley de beneficio social en pro del medio ambiente, la salud, la educación y el desarrollo rural integral ante actores económicos y políticos poderosos que históricamente se han opuesto a ella. Para que nos dé su reflexión, su comentario el doctor Ovidio Monzón nos va a hablar de ese tema y las ciudades sostenibles.